Shot of whisky
– что за шот?
Почему порцию, что у нас зовётся стопкой, в Америке зовут “shot” (досл. выстрел)?
Легенда из интернетов
Крохотная порция алкоголя – на один глоток – удел того, у кого нет денег, но всегда при себе револьвер.
Нет, это не пуля в бармена за глоток виски.
Это патрон для шестизарядного кольта в обмен на порцию огненной воды во времена Дикого Запада. Такой патрон 45-го калибра стоил тогда 12 центов. И был востребован не меньше виски. Поэтому им всегда можно было расплатиться с барменом за возможность немного промочить горло.
На самом деле
Это типичный случай того, что Эрик Хобсбаум некогда окрестил «Изобретением традиций» – практики внедрения в культуру красивых баек под соусом многовековых обычаев. Изящная выдумка, лёгкая на подъём (читай цитируемость) в силу интуитивной логичности, но оторванная от фактов и реальной истории.
В реальности этимология всегда сложней гладких версий. Поэтому у лингвистов есть термин «задорновщина» – натягивание лексики на глобус популизма. А у нас на сайте есть история джина Hendrick’s, создатели которого тоже использовали трюк с выдуманным наследием.
Итак, факты.
- Нет никаких исторических свидетельств использования в Америке боеприпасов в качестве валюты в каком-либо историческом периоде (вроде водки в советской деревне второй половины 20 века).
- Стоимостной эквивалент патрона .45 калибра и порции виски в то время также не совпадают. В издании 1891 года, выпущенном чикагским торговцем скобяными изделиями, патроны Smith & Wesson .45 идут по цене 25 долларов за тысячу, то есть 2,5 цента за патрон. А порция виски, согласно книге Келли Дж. Диксон 2005 года «Салуны Бумтауна: археология и история в Вирджиния-Сити», стоила в среднем 25 центов.
- Самое раннее употребление слова shot в значении меры спиртного появилось в автобиографии преподобного Оливера Хейвуда (1630–1702), в которой мы находим фразу «их праздный способ пить шоты». Это явно раньше периода, который принято называть «Диким Западом» (1850–1900 годы). На 150 лет раньше.
Опуская целый пласт исследований уважаемых британских коллег (тут без сарказма в адрес британских учёных), резюмируем, что истинная этимология фразы утопает в веках, предлагая версии, но не имея изящного консенсуса похожего на красивые истории попсовых сайтов.
За то и любим сказки: красиво, застольно. Но держим в уме и опираемся на факты.
Автор: Илья Настенко
Август 2024